Top
あたしんち語辞書

ユニキュロで思ったのですが、
どこのおうちにも、
その家族の中でしか通じない言葉ってありませんか?

もちろん、ウチにはあります。
ユニキュロ、ジンズー然り。
(言い出したのは妹ですが、今や我が家の共通語)
代表的なものをいくつか挙げると・・・

【とりくるサン】
子供の頃、夜遅くまで起きていると
「とくりるサンが来るよ!」と叱られました。
お察しの通り、とりくるサンとは、
言うことを聞かない子供を取りに来るという
母が考えたキャラです。
同じようなもので「ちりんこんサン」という、
鈴をちりんこんと鳴らしながらやって来るキャラもあり。
言われるとすっげー怖いの。

【母は】
正確には「はーはwa」と発音します。
ネコが両前足で毛布などを揉み揉みすることを
こう呼びます。
以前TVであるおばさんが
「うちのネコは歌に合わせてマッサージしてくれます」と言って
背中にネコを乗せて『岸壁の母』を歌っていました。
「はぁ~ははきましぃたぁ、きょおおもきぃたぁ」と。
合わせているつもりはないのでしょうが、
ネコはその本能でおばさんの背中を揉み揉みしていました。
それ以来、我が家ではネコの揉み揉み行為を
「はーはは(wa)」と呼びます。

【イヌちゃん】
意味が通じないほどではありませんが、
我が家ではイヌのことをイヌちゃんと呼びます。
「ネコは"ネコちゃん"と呼ばれるけれど、
"ニャンちゃん"と呼ばれることはない。
イヌは"ワンちゃん"と呼ばれることはあっても
"イヌちゃん"と呼ばれることはない。なぜだ?」
と、私と妹が話し合った結果、
「我が家では、イヌちゃんと呼ぼう」
という結論に達したわけです。
もちろんネコはニャンちゃんです。
アホアホシスターズ。

皆さんのおうちには「あたしんち/オレんち語」はありますか?

[PR]
Top▲ | by mikansky | 2004-07-16 23:06 | other
<< Nobody can'... | ページトップ | あたしんち >>
"cat-screams" Skin
by Animal Skin